Minicoy Lighthouse which was built a 100 years ago found a place on a commemorative stamp, issued on 02.02.1985, by the India Post. The Cancellation on the FDC is inscribed with a Sanskrit invocation : "tamaso ma jyotirgamaya" meaning -- Lead me from darkness to light.
Saṃskṛtam (Sanskrit) known as “Divine Speech” and “Language of the Gods” in Indian tradition is the source of later languages of India. Precision is its beauty. “Philately” (Fr: Philatélie) is the study of postage stamps. The legacy that Sanskrit has left to us is India's legacy. Displayed here are Stamps, Covers, Post Cards & Postmarks which have a bearing on Sanskrit. Translators and Promoters of Institutions are included. However, holders of a degree in Skt and quoters are excluded.
Sunday, March 29, 2015
100 Years of Minicoy Lighthouse, 1985 - First Day Cover
Minicoy Lighthouse which was built a 100 years ago found a place on a commemorative stamp, issued on 02.02.1985, by the India Post. The Cancellation on the FDC is inscribed with a Sanskrit invocation : "tamaso ma jyotirgamaya" meaning -- Lead me from darkness to light.
Saturday, March 28, 2015
International Year of Shelter for the Homeless, 1987 - First Day Cover
The United Nations General Assembly declared 1987 as the International
Year of Shelter for the Homeless. It has called particularly for
improved living conditions for the poor and disadvantaged in developing
countries. The UN is working
with Governments, involved organizations and local people to develop,
communicate and put into practice the best methods for meeting this most
fundamental of human needs.
India
Post issued a commemorative stamp on 05.10.1987 to mark the occasion along with an FDC and
Brochure. The stamp on FDC is post-marked with a cancellation
which has a motto in Sanskrit taken from the Vedas --
यत्र विश्वं भवत्येकनीडम्
The first verse of the text of the mantra alone is quoted here. Minor variation and transposition is seen in Yjurveda-Kāṇva-Saṁhitā 35.35, Yajurveda-Mādhyaṅdina-Saṁhitā, 32.8 (nihitaṃ guhā sat), Atharva-veda, 2.1 (rūpam).
वेनस्तत्पश्यन् विश्वा भुवनानि विद्वान्
वेनस्तत्पश्यन् विश्वा भुवनानि विद्वान्
यत्र विश्वं भवत्येकनीडम् .....
venas tat paśyan viśvā bhuvanāni vidvān
yatra viśvaṃ bhavatyekanīḍaṃ.....
-- Mahānārāyaṇa-Upaniṣad, 1.14.
In the above Upaniṣad, a Gandharva named Vena* declared having seen that Paramātman: He in whom the universe finds a single place of rest ....
This is India's vision - an unique tradition of not having attacked any other country (other than inside politrics!!).
Unwanted Notes:
Etymological interpretations of the word "Vena" are many. The term is applied to Indra, Sūrya, Prajāpati, Gandharva. and so on. Nīḍa is a resting place, a bird's nest where the young ones live together. The word "Nīḍa" is permitted to be pronounced as "Nīḷa" in Yajurveda (ḷa in place of ḍa - like, Agniṃ-īde and Agniṃ-īḷe).
100 Years of Service to the Blind, 1987 - First Day Cover
A set of 2 stamps were released by the Department of Posts on 15.10.1987 to feature the Centenary of Service to the Blind.
The First Day Cover (FDC) has the motto : “तमसो मा ज्योतिर्गमय” - (tamaso mā jyotir gamaya) meaning -- "Lead me from darkness to light". This is a mantra
from one of the principal Upaniṣads, viz.,
the Bṛhadāraṇyaka, 1.3.28 which forms part
of the Śukla-Yajurveda.
Though the context in the Upaniṣad is something different, the literal meaning very aptly suits the occasion.
Though the context in the Upaniṣad is something different, the literal meaning very aptly suits the occasion.
Thursday, March 26, 2015
The 9th AMC Reunion, 2005 - Army Cover
On 06.11.2005
the Army Postal Service commemorated the 9th AMC Reunion by issuing a special cover, cancellation and a folder. The cover has a Sanskrit motto printed on it in bold letters.
सर्वे भवन्तु सुखिनः सर्वे सन्तु निरामयाः।
सर्वे भद्राणि पश्यन्तु मा कश्चिद्:दुखभाग्भवेत्॥
sarve santu sukhinaḥ sarve santu nirāmayāḥ
sarve bhadrāṇi paśyantu mā kaściḍ duḥkha-bhāgbhavet
All be comfortable, all be free from disease
Auspicious see you all, may you not be afflicted by grief.
सर्वे भवन्तु सुखिनः सर्वे सन्तु निरामयाः।
सर्वे भद्राणि पश्यन्तु मा कश्चिद्:दुखभाग्भवेत्॥
sarve santu sukhinaḥ sarve santu nirāmayāḥ
sarve bhadrāṇi paśyantu mā kaściḍ duḥkha-bhāgbhavet
All be comfortable, all be free from disease
Auspicious see you all, may you not be afflicted by grief.
Wednesday, March 25, 2015
Military School, Ajmer, 2005 - Army Cover
The Military School, Ajmer celebrated its Platinum Jubilee in the year
2005. The memorable occasion was commemorated by the Army Postal Service
by issuing a cover on 17.11.2005, providing a cancellation with its logo and a brochure.
शीलं परं भूषणम्
śīlaṃ paraṃ bhūṣanaṃ
"Character is the highest virtue."
The motto contained in the logo conveys a great message in Sanskrit which is adapted from Nītīśataka 82 of Bhartṛhari.
ऐश्वर्यस्य विभूषणं सुजनता शौर्यस्य वाक्संयमो
ज्ञानस्योपशमः श्रुतस्य विनयॊ वित्तस्य पात्रे व्ययः।
अक्रोधस्तपसः क्षमा प्रभवितुर्धर्मस्य निर्व्याजता
सर्वेषामपि सर्वकारणमिदं शीलं परं भूषणम् ॥
aiśvaryasya vibhūṣanaṃ sujanatā śauryasya vāksaṃyamo
jñānasyopaśamaḥ śrutasya vinayo vittasya pātre vyayaḥ
akrodhas-tapasah, kṣamā balavatāṃ, dharmasya nirvyājatā
sarveṣām-api sarvakāraṇam-idaṃ śīlaṃ paraṃ bhūṣanaṃ
"Courtesy is the ornament of affluence and reticence that of bravery; calmness is the ornament of knowledge, reverence that of learning; liberality towards worthy objects is the ornament of wealth; freedom from wrath that of practicing penance; clemency is the ornament of the powerful, straightforwardness that of justice: good conduct, however, is the highest ornament for everyone being the source of all virtues."
-- Tr. KM Joglekar, Bhartṛhari–Nīti and Vairāgya Śatakas, Oriental
Publishing Company, Bombay, 1911,
Notes and translation, p.48.
Tuesday, March 24, 2015
The 7th Post-war Reunion, The Dogra Regiment, 1979 - Army Cover
The Dogra Regiment celebrated the Seventh Post War Reunion in 1979 at the Dogra Regimental Centre, Faziabad. The Army Postal Service commemorated the history and achievements of this famous Regiment by issuing a special cover and cancellation and a brochure.
Beneath the Mountain Goat - The regimental insignia, there is a Sanskrit inscription --
सदोद्यमी
sadodyamī
sadodyamī
Always with Zeal*
sadodyamī = sadā udyamī
*It is inscribed as सदोद्यामी.
The meaning also can be "Always Go Ahead" - "Always be enterprising", etc.
Fourth ASC (Army Service Corps) Reunion, 1985 - Army Cover
The Army Postal Service came out with a special cover and postmark to commemorate the Fourth Army Service Corps Reunion on 07.12.1985. The cancellation carries a Sanskrit motto. Their insignia has also the Sanskrit words -- see left corner of the cover.
सेवा अस्माकं धर्मः
sevā asmākaṃ dharmaḥ
sevā asmākaṃ dharmaḥ
"Service is our Creed"
Indian Ordnance Factories, 2002 - First Day Cover
The Indian Ordnance Factories celebrated 200 years of its existence on 18.03.2002 and on the occasion a commemorative stamp was issued in the denomination of 400P.
The postmark shows the logo of IOF. The logo contains their motto in
Sanskrit. Very aptly coined words are incorporated into it. विनाशाय दुष्कृताम् -- "vināśāya duṣkṛtām" -- which means “for the
destruction of the evil-doers”.
These words (deleting the word - च - 'ca') are from the 4th adhyāya (chapter), 8th śloka (verse) of the Bhagavad-Gita. The full text is as shown below:
परित्राणाय साधूनां विनाशाय च दुष्कृताम् ।
धर्मसंस्थापनार्थाय संभवामि युगे युगे ॥
paritrāṇāya sādhūnāṃ vināśāya ca duṣkṛtām
dharmasaṃsthāpanārthāya saṃbhavāmi yuge yuge
dharmasaṃsthāpanārthāya saṃbhavāmi yuge yuge
To protect the pious - the followers of
the virtuous path - and to annihilate the miscreants – of the sinful
ones - as well as to re-establish the principles of Dharma, I manifest Myself, in
every age.
Motto in Logo not clear - See right |
Courtesy : Internet IOF |
Subscribe to:
Posts (Atom)